译文
正是北风呼啸雪花初降的时节,你整理好行装准备踏上征途。 不再像寻常人那样对家事絮絮叨叨,已然展现出气宇轩昂的大丈夫气概。 就像当年的常惠曾随苏武出使匈奴,如今乌孙等国也在困扰着匈奴势力。 不知你何时才能完成使命荣归故里,我早已准备好要听你细细诉说汴京的故事。
注释
朔风:北风,寒风。
行縢:绑腿布,代指出行装备。
刺刺:絮叨不休的样子。
昂昂:气宇轩昂的样子。
常惠:西汉外交家,曾随苏武出使匈奴。
属国:附属国,此处指匈奴。
乌孙:汉代西域国名,曾与汉朝联合对抗匈奴。
汉节:汉代使节所持的符节,象征国家使命。
汴都:北宋都城汴京(今开封)。
赏析
这首诗以送别为主题,巧妙运用历史典故烘托使命的庄严。首联以'朔风吹雪'的意象营造苍凉氛围,暗示出使环境的艰苦。颔联通过对比手法,突出钱尉从普通人到使臣的转变。颈联连用常惠、乌孙两个典故,既赞扬钱尉的才能,又暗喻当时宋金对峙的政治局势。尾联以设问作结,表达对友人早日归来的期盼。全诗格调高昂,用典贴切,展现了南宋士人在国难当头的责任担当。