译文
背部装束如花般屈膝, 徒手搏击展现大廉斯招式。 向前行进两步, 抬起后腿久久站立保持平衡。
注释
背装:古代武术或舞蹈动作,背部着装的姿势。
花屈膝:武术招式,膝盖弯曲如花的姿态。
白打:古代武术术语,指徒手搏击或武术表演。
大廉斯:武术招式名称,具体动作不详。
跷后:抬起后腿,武术中的平衡动作。
赏析
这首短诗生动描绘了古代武术表演的场景。前两句通过'背装花屈膝'和'白打大廉斯'展现了武术动作的优美与力量,将武术招式比作花朵屈膝,既有力量感又不失美感。后两句'进前行两步,跷后立多时'通过具体的动作描写,表现了武术表演中动静结合的特点。整首诗语言简练,意象鲜明,在短短四句中将武术的韵律美和技巧性表现得淋漓尽致,体现了古代民间对武术艺术的审美追求。