译文
世间有三十六处神仙洞府,缙云仙都排名第二十九区。 参天古木间架设着云中屋舍,这神仙聚集的灵迹号称仙都。 独峰峭立高达二千尺,凌空耸翠巍然孤峙。 仰望绝顶在云雾缭绕处,曾如荷花绽放得名鼎湖。 古传说黄帝轩辕曾驻车于此,神仙仪仗经由此路。 石锅丹灶炼成仙丹,乘龙飞升帝乡只需片刻。 紫霄碧空超越尘世,侍从们无路攀附龙须。 唐朝天子是仙李后代,德行感天降下祥瑞。 祥云瑞气遍布山间,九重山中万岁呼声传扬。 步虚山对峙云雾断续,东西山峰高低各异。 溪涧幽径如鸟道攀登,上有镜岩似方壶仙山。 岩中乳水滴落石缝,积成穴坑如仰口盂盆。 水量昼夜增加半斛,涝不泛滥旱不枯竭。 陆龟蒙曾记载周景复,辟谷食霞的道家修士。 修真妙入悬珠境界,八十余年隐居于此。 千古沧桑世事变迁,仙迹渺茫犹存与否。 石门瀑布虽然称好,此间殊胜不易比拟。 造化特钟神秀于此,顾恺之妙手也难描绘。
注释
洞天三十六:道教称神仙居住的三十六处名山胜地。
缙云:今浙江缙云县,仙都山所在地。
总真:道教术语,指神仙聚集之地。
独峰:指仙都山标志性景观鼎湖峰。
菡萏:荷花别称,此处形容山峰形状。
鼎湖:仙都山主峰鼎湖峰,传说黄帝在此炼丹升天。
轩辕:即黄帝轩辕氏。
云骈风驭:神仙乘云驾风的仪仗。
石釜鍊灶:炼丹用的石锅和炉灶。
紫虚碧落:天空、天界的代称。
仙李裔:指李唐皇室,自称老子李耳后裔。
卿云:祥云,吉祥的征兆。
步虚:仙都山景观步虚山。
镜岩:仙都山景点镜岩。
方壶:传说中海上仙山。
鲁望:唐代诗人陆龟蒙字鲁望。
周景复:疑为唐代隐士。
黄老徒:道家修道之人。
悬珠会:道教修炼术语。
桑海:沧海桑田,喻世事变迁。
虎头:东晋画家顾恺之小字虎头。
赏析
本诗以道教洞天福地为背景,全面描绘仙都山的自然景观与人文传说。艺术上采用游仙诗手法,将实景描写与神话传说巧妙结合。开篇点明仙都在道教洞天中的地位,继而以'古木参天''独峰壁立'等意象展现山之险峻,又以'轩辕驻车''乘龙帝乡'等典故渲染神秘色彩。诗中'涧边幽径登鸟道'等句体现山水诗的写实技巧,'特然造化钟神秀'则升华了自然之美难以描摹的哲理。全诗语言瑰丽,想象丰富,在山水描写中融入深厚的道教文化内涵,展现了人与自然、仙俗相交融的意境。