译文
清晨辞别朝廷从高位而下,持着符节去统领东南重镇。 早就分担天子治理的重任,如今已听到百姓的赞颂声。 诗才高雅如阳春白雪谁能比拟,品格清冷似玉壶寒冰更显高洁。 遥想你在越州政通人和多闲暇,江风伴着号角声环绕着如仙境的美景。
注释
龙尾:指皇宫或朝廷,龙尾道为唐代宫殿建筑。
青冥:青天,高空,喻指朝廷高位。
持节:古代使臣出使持符节为信物。
越州:今浙江绍兴一带,古称会稽。
郢雪:典出"阳春白雪",指高雅的诗文。
壶冰:玉壶冰心,喻品德高洁。
棠阴:棠树树荫,喻惠政遗爱,典出召公甘棠。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,海上仙山,喻越州山水之美。
赏析
这首送别诗以典雅工整的七律形式,表达对友人赴任的祝福与赞美。首联点明送别场景和友人使命,'龙尾''青冥'凸显其朝廷重臣身份。颔联颂扬其治理才能,'蚤分''今颂'体现政绩卓著。颈联用'郢雪''壶冰'典故,既赞诗文高雅,又誉品德清正,对仗精工。尾联想象越州美景,'棠阴'暗示惠民政绩,'蓬瀛'喻山水秀丽,意境开阔。全诗用典贴切,语言凝练,情感真挚,展现了宋代送别诗的艺术特色。