译文
翠竹的枝条高高倒映在碧绿的荷塘中, 碧绿的池塘里荷花映照着高高的竹影。 清澈的流水泛着碧波,鸥鸟在水面浮游, 鸥鸟在碧绿的水流上自在漂浮。 酒樽陪伴着多年的老朋友, 老友相伴共饮樽中美酒。 吟诗的客人坐着的时候斟酒畅饮, 斟酒之时宾客们围坐吟咏诗篇。
注释
竹枝:竹子的枝条,也暗含《竹枝词》的意象。
荷池:种植荷花的池塘。
碧浮鸥:碧绿的水面上浮游着鸥鸟。
酒尊:古代盛酒的器具,同"酒樽"。
吟客:指吟诗作赋的文人雅士。
斟:斟酒,倒酒的意思。
赏析
这首《菩萨蛮·夏》是苏轼创作的一首回文词,充分展现了作者高超的文字驾驭能力。全词采用典型的回文手法,上下句完全对称,正读倒读皆成文章。上片写夏日荷塘景色,竹枝与荷池相映成趣,流水与鸥鸟动静结合,勾勒出清新雅致的夏日画卷。下片写文人雅集,酒樽旧友,吟诗斟酒,体现了宋代文人的闲适生活。词作不仅形式巧妙,更在严格的格律限制中保持了意境的完整和诗意的流畅,展现了苏轼"出新意于法度之中"的艺术境界。