译文
百年前的宏伟蓝图,依然清晰地挂在墙壁。民生主义生不逢时,先生离去何其匆匆。 闷热的空气压抑着蓝天,蝉鸣在烈日下欢唱。在凉爽的殿堂中徘徊,为何汗衫仍然湿透。 繁华都市阻碍远望,径直登上石峰之巅。回头见楼宇如荆棘丛生,云雾披肩日光相伴。 江水流向湛蓝大海,海鸥的梦境被重重烟雾封锁。等待狂风突然兴起,在潮头轻叩船弦。 碧空日照屋檐角,历经六百年阴晴变幻。一条江水舒展如白练,万家屋宇缩小了青翠田野。 人如云中仙鹤飘逸,目光横越海天相接。古老炮台依然屹立,只是不识当年烽烟。 三十年前与老友盟誓,沉溺书斋盼望腾达。文坛忽然变得如江湖广阔,追忆往事恍如懵懂曾经。 有佳人起舞令人开怀,胸无豪气难以胜酒。独自回到馆舍梳理千头万绪,连夜编织系日的长绳。 粤中诗友一时相邀,为我洗去千里劳顿。不惜搜肠刮肚分享美酒,拼上芥末佐食生蚝。 隔着屏幕常羡慕诗才犀利,握手重逢谈兴高昂。风雨归程不再忧愁,荷窗下写着酣畅的梦境。
注释
粤中:指广东中部地区。
孙中山故居:位于广东省中山市翠亨村,是孙中山先生的出生地及成长地。
百载旧蓝图:指孙中山先生提出的建国方略和革命理想。
民生逢不辰:民生指民生主义,三民主义的重要组成部分;不辰指生不逢时。
溽气:潮湿闷热的空气。
踟躇:徘徊不前。
盲飙:突然而来的狂风。
旧雨盟:旧雨指老朋友,盟指盟约。
沈耽砚席:沉溺于书斋生活。
藻池:文采汇聚之处,指文坛。
颐可解:开怀欢笑。
湔消:洗去、消除。
吟刀锐:诗文创作犀利。
醄醄:醉酒的样子,形容酣畅。
赏析
本诗以谒孙中山故居为切入点,展现了对革命先驱的追思与敬仰。诗人通过‘百载旧蓝图’、‘民生逢不辰’等意象,既表达了对孙中山革命理想的崇敬,也暗含对理想未完全实现的感慨。艺术上采用五言古诗与七言律诗相交替的形式,既有古体诗的质朴厚重,又有近体诗的工整凝练。写景方面,‘江流侵湛海,鸥梦锁重烟’等句意境开阔,画面感强烈;抒情方面,‘公去叹何急’、‘只不识风烟’等语蕴含深沉的历史沧桑感。后半部分转入与诗友相聚的描写,在庄重中增添生活气息,体现了文人雅集的情趣。全诗情感真挚,语言精炼,古今交融,展现了深厚的文化底蕴和历史情怀。