译文
法一上人某日来拜访我,向我请教作诗的精髓门径。 我听说得道之人进入诗词的海洋,不必刻意静坐就能澄澈心源。 禅定的波澜能洞彻百丈深渊之底,佛法的清水可涤荡所有尘世根缘。 迅疾的流水快速超越鬼魅之境,到达彼岸便舍弃竹筏登上昆仑仙山。 无边的草木都是灵妙药材,一切的禽鸟都能开口言谈。 化身出八万四千条臂膀,神通转动万物如同运转乾坤。 山河大地都在自然诉说,这身口意本来就不曾喧闹。 世间何事蕴含玄妙道理,悟道之处不独是风幡之辩。 群鹅转动脖颈感悟王羲之,佳人舞剑惊动公孙大娘。 风吹素绢显出飞舞态势,雨注破屋空留湿润痕迹。 可惜这几人枉费玄妙理解,只让笔墨空自飞跃盘旋。 你看琅琊山酿泉边上,醉翁的精妙语句至今犹存。 自古以来溪谷山壑不改颜色,青翠山峰仍属于僧家园林。 你此行到那里应知此意,辩才第二文中尊崇。 西江水一口便可吸尽,云梦泽八九何须吞饮。 他年焚一瓣炉中清香,这位老者与我都有法乳恩情。
注释
一上人:指宋代僧人法一,号慧觉。
三昧门:佛教语,指达到禅定境界的门径,此处借指作诗的精髓。
大士:菩萨的通称,指有高深修行的人。
宴坐:安坐,静坐。
昆崙:昆仑山,传说中神仙居住的地方。
八万四千臂:佛教用语,形容观音菩萨化身无数。
风幡:禅宗典故,六祖慧能见风吹幡动,曰"非风动,非幡动,仁者心动"。
群鹅转颈:王羲之观鹅颈转动悟得书法笔势的典故。
佳人舞剑:杜甫观公孙大娘舞剑器悟得诗法的典故。
醉翁:指欧阳修,曾作《醉翁亭记》于滁州琅琊山。
辨才:指辩才无碍的智慧。
西江一口:禅宗成语"一口吸尽西江水",比喻融会贯通。
法乳恩:佛法如乳哺育之恩。
赏析
本诗以禅理喻诗理,展现宋代以禅入诗的典型特色。开篇以僧人问诗切入,巧妙将佛家修行与诗歌创作相融合。诗中大量运用佛教意象,如'法水''禅波''八万四千臂'等,营造出空灵玄妙的意境。作者通过'风幡''群鹅''舞剑'等典故,阐述艺术创作中'悟'的重要性。后半部分转入对琅琊山和欧阳修的追忆,将自然景观、人文历史与禅理诗趣完美结合。全诗语言凝练,意象丰富,在说理中不失诗意,展现了宋代诗论与禅学交融的独特魅力。