上人法一朝过我,问我作诗三昧门。我闻大士入词海,不起宴坐澄心源。禅波洞彻百渊底,法水荡涤诸尘根。迅流速度超鬼国,到岸舍筏登昆崙。无边草木悉妙药,一切禽鸟皆能言。化身八万四千臂,神通转物如乾坤。山河大地悉自说,是身口意初不喧。世间何事在妙理,悟处不独非风幡。群鹅转颈感王子,佳人舞剑惊公孙。风飘素练有飞势,雨注破屋空留痕。惜哉数子枉玄解,但令笔画空腾骞。君看琅琊酿泉上,醉翁妙语今犹存。向来溪壑不改色,青嶂尚属僧家园。君行到此知此意,辨才第二文中尊。西江一口尽可吸,云梦八九何劳吞。他年一瓣炉中香,此老与有法乳恩。
七言古诗 人生感慨 僧道 古迹 含蓄 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 江南 淡雅 溪壑 说理 送别离愁 颂赞 飘逸 齐鲁

译文

法一上人某日来拜访我,向我请教作诗的精髓门径。 我听说得道之人进入诗词的海洋,不必刻意静坐就能澄澈心源。 禅定的波澜能洞彻百丈深渊之底,佛法的清水可涤荡所有尘世根缘。 迅疾的流水快速超越鬼魅之境,到达彼岸便舍弃竹筏登上昆仑仙山。 无边的草木都是灵妙药材,一切的禽鸟都能开口言谈。 化身出八万四千条臂膀,神通转动万物如同运转乾坤。 山河大地都在自然诉说,这身口意本来就不曾喧闹。 世间何事蕴含玄妙道理,悟道之处不独是风幡之辩。 群鹅转动脖颈感悟王羲之,佳人舞剑惊动公孙大娘。 风吹素绢显出飞舞态势,雨注破屋空留湿润痕迹。 可惜这几人枉费玄妙理解,只让笔墨空自飞跃盘旋。 你看琅琊山酿泉边上,醉翁的精妙语句至今犹存。 自古以来溪谷山壑不改颜色,青翠山峰仍属于僧家园林。 你此行到那里应知此意,辩才第二文中尊崇。 西江水一口便可吸尽,云梦泽八九何须吞饮。 他年焚一瓣炉中清香,这位老者与我都有法乳恩情。

注释

一上人:指宋代僧人法一,号慧觉。
三昧门:佛教语,指达到禅定境界的门径,此处借指作诗的精髓。
大士:菩萨的通称,指有高深修行的人。
宴坐:安坐,静坐。
昆崙:昆仑山,传说中神仙居住的地方。
八万四千臂:佛教用语,形容观音菩萨化身无数。
风幡:禅宗典故,六祖慧能见风吹幡动,曰"非风动,非幡动,仁者心动"。
群鹅转颈:王羲之观鹅颈转动悟得书法笔势的典故。
佳人舞剑:杜甫观公孙大娘舞剑器悟得诗法的典故。
醉翁:指欧阳修,曾作《醉翁亭记》于滁州琅琊山。
辨才:指辩才无碍的智慧。
西江一口:禅宗成语"一口吸尽西江水",比喻融会贯通。
法乳恩:佛法如乳哺育之恩。

赏析

本诗以禅理喻诗理,展现宋代以禅入诗的典型特色。开篇以僧人问诗切入,巧妙将佛家修行与诗歌创作相融合。诗中大量运用佛教意象,如'法水''禅波''八万四千臂'等,营造出空灵玄妙的意境。作者通过'风幡''群鹅''舞剑'等典故,阐述艺术创作中'悟'的重要性。后半部分转入对琅琊山和欧阳修的追忆,将自然景观、人文历史与禅理诗趣完美结合。全诗语言凝练,意象丰富,在说理中不失诗意,展现了宋代诗论与禅学交融的独特魅力。