译文
苻朗传递檄文渡过江南,谢安在东山青翠山雾中展现名士风流。 只管自己下棋请你不要过问,顾荣在别墅中向羊昙乞求指点。
注释
苻郎:指前秦将领苻朗,字元达,苻坚从兄,有才气。
传檄:传递征召或声讨的文书。
谢老:指东晋名相谢安,字安石。
翠岚:青翠的山雾,指谢安隐居的会稽东山。
围棋:用谢安在淝水之战时下棋的典故。
顾轮:指东晋名士顾荣,字彦先。
羊昙:东晋名士,谢安的外甥,与谢安关系密切。
赏析
这首诗通过巧妙运用东晋时期的历史典故,展现了作者对魏晋风度的向往和追慕。前两句以苻朗渡江和谢安隐居东山两个意象相对比,暗示了乱世与隐逸的冲突。后两句借用围棋典故,表达了超然物外、不问世事的人生态度。全诗用典精当,意境深远,体现了宋代文人对魏晋风骨的推崇和模仿。