译文
灞桥春水泛起粼粼波光,桥边束装待发的是何等养马之人。 解下马鞍在水边洗马,九尺高的骏马如飞龙般踏破涟漪。 刚沐浴过的鬃毛如风似雾,玉花骢在水中照影通体生光。 月题佩饰穿过黄金马勒,更显得神采飞扬精神焕发。 不必询问主人的尊贵身份,这定是皇宫御厩的天赐麒麟。 可如今这般神驹又有何用,燕山万里外已无胡尘战事。 霍嫖姚那样的功名已不可求,只能长鸣着踏遍城西春色。 君不见杜甫时代已无伯乐识马,幸有曹将军为骏马留真容。
注释
霸桥:即灞桥,长安著名桥梁,古人多在此送别。
圉人:养马的人。
飞龙:比喻骏马,出自《周礼》"马八尺以上为龙"。
风鬃雾鬣:形容马鬃毛飘逸如风似雾。
月题:马额上的佩饰,形如半月。
内厩:皇宫内的马厩。
天麒麟:天上的神兽,喻指御马。
嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。
少陵:杜甫自称少陵野老。
曹将军:指唐代画家曹霸,擅画马。
赏析
本诗以洗马为切入点,展现了一幅生动的春郊洗马图。前六句工笔细描绘马过程,'波鳞鳞''凌漪沦'等词生动表现水波动态,'风鬃雾鬣''玉花照影'传神刻画骏马英姿。后八句转入抒情议论,通过'特赐内厩天麒麟'与'即今此物亦安用'的强烈对比,抒发良马不遇的感慨。结尾化用杜甫《丹青引》典故,暗含对当世埋没人才的批判。全诗融写景、叙事、抒情于一炉,语言精炼,意象生动,在咏物中寄寓深沉的人生感慨。