我昔不知风雅颂,草木独以茶比讽。陋哉徐铉说茶苦,欲与淇园竹同种。又疑禹漏税九州,橘柚当年错包贡。腐儒妄测圣人意,远物劳民亦安用。含桃熟荐当在盘,荔子生来枉飞鞚。羊俎异好亦何有,蚶菜殊珍要非奉。君家季疵真祸首,毁论徒劳世仍重。争新斗试誇击拂,风俗移人可深痛。老夫病渴手自煎,嗜好悠悠亦从众。更烦小陆分日注,密封细字蛮奴送。枪旗却忆采撷初,雪花似是云溪动。更期遗我但敲门,玉川无复周公梦。
七言古诗 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 文人 村庄 江南 淡雅 田野 讽刺 说理 隐士

译文

往昔我不懂《诗经》深意,唯独以草木中的茶来比拟讽喻。 徐铉说茶味苦真是浅陋,竟想让它与淇园的竹子同种。 又怀疑大禹划分九州时遗漏了茶税,当年橘柚作为贡品是否恰当。 腐儒妄自揣测圣人之意,劳民伤财寻求远方之物有何用处。 樱桃成熟时应当盛在盘中,荔枝生来却要快马传送。 羊俎上的奇特爱好何必存在,蚶菜等珍馐也非必需供奉。 你家的陆羽真是祸首,他的毁谤之论徒劳无益却仍被世人看重。 争新斗试夸耀点茶技艺,风俗改变人心实在令人痛心。 老夫我口渴自己煎茶,嗜好悠悠也只能随俗从众。 更烦劳陆元钧分赠日注茶,密封细字让仆人送来。 看到枪旗般的茶芽想起采摘之初,茶汤如雪好似云溪流动。 更期待你送茶时只需敲门,我像卢仝品茶后不再做周公之梦。

注释

风雅颂:《诗经》的三个组成部分,此处代指《诗经》。
徐铉:五代宋初文学家,曾注释《说文解字》。
淇园竹:淇园为古代著名竹园,以产竹闻名。
禹漏税九州:大禹治水时将天下分为九州,此处指贡赋制度。
含桃:樱桃的古称。
飞鞚:飞驰的马,指快马运送荔枝。
羊俎:祭祀时盛羊的礼器。
蚶菜:贝类菜肴,指珍贵食材。
季疵:陆羽的字,唐代茶圣。
击拂:点茶时的击打搅拌动作。
日注:日铸茶,宋代名茶,产自浙江日铸岭。
枪旗:茶叶嫩芽,形似枪旗。
玉川:卢仝号玉川子,曾作《七碗茶歌》。
周公梦:出自《论语》"吾不复梦见周公矣"。

赏析

本诗以茶为媒介,展现了晁说之对茶文化的深刻思考。艺术特色上:1)用典精当,连续引用《诗经》、徐铉注茶、大禹贡赋、杨贵妃荔枝等典故,展现深厚学养;2)对比鲜明,通过茶与竹、橘柚、荔枝等物的对比,突出茶的独特价值;3)语言诙谐,称陆羽为"祸首"实则反讽,表达对茶文化发展的复杂态度;4)意境深远,从历史批判到个人品茶体验,最后升华至精神境界。全诗既是对茶文化的梳理,也是对世风的批判,体现了宋代文人以茶喻理的诗学传统。