译文
你可曾见鲁阳西边两山山脚,十里山冈连绵铺展在平原之上。 青翠树林使白昼的古祠显得幽暗,雀鸟在空檐啁啾,蛛网布满屋梁。 庙边怪石何等瑰丽奇特,犹如凤骨虎肌般雄健有力。 险峻岩石仿佛要坠入涧底,汹涌水势中千钧重石仅靠一丝相连。 天工只知道雕刻的功夫,鬼斧神工却担忧难以维护而哭泣。 前峰高耸如同躬身作揖,其余险峰都恭敬俯首。 拨开丛生杂草寻得佳趣,洼处成溪壑,裂口变山谷。 香炉峰的佛迹不须外求,仙掌峰峨眉山的美景在此足可领略。 秀美润泽中蕴含着夏木的清新,空蒙山色映带着春江的碧绿。 我知此石必定蕴藏灵异,何止怀揣和氏璧那样的珍宝。 寂静叹惜只有麋鹿来游,孤高险峻幸免牛羊践踏。 历经大禹千年开凿,未遇秦始皇万里巡游。 徘徊再三绕行高冈,驻足俯视云雾苍茫。 古往今来谁是知音,后有韩丞前有奇章公。 君不见玉川先生洛阳宅中,修竹萧瑟独自为客。 他年若能如鹤乘轩,可来铜驼陌上相见。
注释
鲁阳:今河南鲁山县,传说为鲁阳公挥戈返日之地。
澒洞:水势汹涌,此处形容石势险峻。
香炉佛迹:指庐山香炉峰,喻指此处山石有如名山胜迹。
仙掌蛾眉:仙掌指华山仙掌峰,蛾眉指峨眉山,皆喻山石奇秀。
易城玉:和氏璧别称,指珍贵宝玉。
禹刊凿:大禹治水时开山凿石。
秦驱逐:秦始皇巡游时封禅名山。
韩子:指同游的韩丞。
奇章:指唐代牛僧孺,封奇章郡公,好收藏奇石。
玉川先生:唐代诗人卢仝号玉川子,此处作者自比。
铜驼陌:洛阳著名街巷,借指繁华都市。
赏析
本诗以雄奇笔触描绘女灵庙前险石的奇特景观,展现宋代文人赏石的审美情趣。艺术上采用铺陈手法,从多角度刻画怪石的形态、气势和神韵,比喻新颖奇特,如'凤筋虎骨连肌肉'将静态岩石赋予动态生命力。诗中融入历史典故和神话传说,营造出时空交错的意境。结尾以玉川先生自况,表达超然物外的隐逸情怀,体现了宋代文人将自然景观与个人情操相融合的审美追求。