译文
狗儿在门前狺狺吠叫守护,公鸡在屋顶喔喔打鸣。 不怀疑是老朋友来访,只以为是风吹竹叶的声响。 孤独的僧人在雪中归来,白马越过深谷险壑。 对坐良久用完斋饭,还在说着令人毛发悚然的经历。 吹亮灯火点燃潮湿的柴薪,我起身安排你就寝住宿。 明天暂且再留一日吧,京城的米价贵如美玉。
注释
狺狺:犬吠声,形容狗叫的声音。
喔喔:鸡鸣声,公鸡打鸣的声音。
堑谷:深沟山谷,指险峻的山路。
讫:完毕,结束。
毛发肃:因寒冷或恐惧而毛发竖立。
长安:此处代指京城或繁华都市。
米如玉:形容米价昂贵如玉石。
赏析
这首诗以白描手法刻画了一位僧人在雪夜投宿的情景,展现了宋代文人淡泊超脱的生活态度。诗中'狺狺犬护门,喔喔鸡登屋'以声衬静,营造出山居的宁静氛围。'不疑故人来,但谓风敲竹'化用'开门复动竹,疑是故人来'的意境,却反其意而用之,体现禅宗'不执着'的境界。结尾'长安米如玉'既是对现实生活的调侃,也暗含对功名利禄的淡泊,与僧人超脱尘世的精神相呼应。全诗语言质朴自然,意境清幽深远,在简练的叙事中蕴含深厚的禅意。