译文
清晨精心梳妆打扮,在鸾镜台边悄悄呼唤丫鬟。询问是哪家庭院,正在演奏祝寿的长生曲。原来是邻居在庆祝寿辰,新近荣领了朝廷的金花诏书。仔细推算,十月将尽,只剩三天就到寿辰。 陈设颂词,多年祝福。环绕着珠翠首饰,宾客如云簇拥。捧着金杯相互庆贺,斟满美酒。祝愿享受麻姑般的长生福气,多次品尝王母的蟠桃仙果。更愿儿孙们,年年献寿在庭前,穿着蓝袍绿服仕途顺利。
注释
清晓新妆:清晨精心梳妆打扮。
鸾台:梳妆台的美称,鸾为传说中的神鸟。
小玉:侍女或丫鬟的代称。
长生曲:祝寿的乐曲。
金花轴:朝廷颁发的荣誉文书,用金花笺书写。
阳月:农历十月的别称。
三宿:三天,指寿辰临近。
醽醁:古代美酒名,色如渌酒。
麻姑:神话中的女仙,传说能掷米成珠,长生不老。
王母蟠桃:西王母的仙桃,三千年一熟,食之长生。
莱庭:用老莱子彩衣娱亲的典故,指孝养父母。
蓝袍绿:古代官员服色,指儿孙仕途顺利。
赏析
这首寿词以细腻的笔触描绘了古代贵族妇女庆寿的热闹场景。上阕通过'清晓新妆''潜呼小玉'等细节,生动表现寿妇人的庄重与期待;'金花轴'暗示其受到朝廷诰封的尊贵身份。下阕'环珠翠,人如簇'极写贺寿场面之盛大,运用麻姑、王母等仙家典故,表达对长寿的美好祝愿。结尾'蓝袍绿'寓意儿孙显达,体现了传统社会对家族昌盛的期望。全词铺陈有序,用典贴切,洋溢着喜庆祥和的氛围。