译文
平生只是赏玩颜鲁公的碑刻,今日终于亲身来到这青翠的山中。一条高耸曲折的石栈道蜿蜒而上,万株松树森然矗立守护着云雾缭绕的山门。真人麻姑在此得道名列仙籍,这方福地仙踪如今托付给道士守护。暂时享受这清幽之境消除世俗烦恼,可惜夕阳西斜不得不催促我踏上归途。
注释
鲁公碑:指颜真卿所书《麻姑仙坛记》碑刻。颜真卿封鲁郡公,世称颜鲁公。
翠微:青翠的山色,亦指青山。
穹窿:形容山路高耸曲折如穹窿状。
石栈:山石铺就的栈道。
云扉:云雾缭绕的山门。
真人:指得道仙人麻姑。
丹籍:道教记载仙人的名册。
福地:道教指神仙居住之地,麻姑山为道教三十六小洞天之一。
羽衣:道士所穿衣服,代指道士。
俗虑:世俗的烦恼。
赏析
本诗为游览麻姑山的即景抒怀之作。首联以'平生但玩'与'今日身亲'对比,突出亲临其境的欣喜。颔联'一径穹窿'与'万松森立'对仗工整,生动描绘山势之险峻与松林之茂密。颈联引入麻姑得道的仙家典故,为景物注入文化内涵。尾联'暂得清幽'与'不堪斜日'形成转折,表达对仙境清幽的留恋与不得不归的无奈。全诗语言凝练,意境清幽,将自然景观与人文典故巧妙融合,体现了文人雅士对道教仙山的向往之情。