译文
临近清明时节,阳光和煦微风温暖,几枝桃花浓淡相宜如胭脂般红艳。春天来临我早早绽放,唯有我独自芬芳美丽。门外几场春雨过后,桃花如同佳人细腻香润的肌肤。最值得欣赏的是,楼阁中的美人沉醉其中,斜插满头桃花尽兴而归。 梅花为何开得如此早,枝叶稀疏花朵零星。遇不上明媚的春光,开放后显得格外孤寂。恐怕百花都会嘲笑你,甘心忍受冰雪寒霜的欺凌。怎比得上我,年年春风得意,独占清明踏青的最好时节。
注释
满庭芳:词牌名,又名《锁阳台》、《满庭霜》等。
嘲梅娇:题目,意为嘲讽梅花娇艳却生不逢时。
胭脂:喻指桃花红艳如胭脂。
芳菲:花草的芳香,此处指桃花盛开。
玉楼:华丽的楼阁,指富贵人家。
消疏骨肉:形容梅花枝叶稀疏,骨感明显。
踏青:清明时节郊游的习俗。
赏析
这首词以拟人手法,通过桃花的视角嘲讽梅花生不逢时。上阕描绘桃花在清明时节的绚烂盛开,用'浓淡胭脂''细腻香肌'等比喻展现其娇艳动人。下阕转而议论梅花早开的不合时宜,'消疏骨肉''叶密花稀'写其形态孤寂,'雪压霜欺'显其处境艰难。全词运用对比手法,桃花'年年得意'与梅花'甚孤栖'形成鲜明对照,语言俏皮生动,在传统咏梅诗词外另辟蹊径,展现了对自然物候的独特观察。