译文
钟鼓之声洪亮庄严,磬管之音铿锵悦耳。进退举止合乎礼仪,有利于辅佐君王。俊杰之士各得其所,他们是国家的荣耀。得到天子的赏识,事业成功名声显扬。
注释
钟鼓皇皇:钟鼓声音洪亮盛大。皇皇,形容声音洪亮、庄严。
磬筦锵锵:磬和管乐器发出铿锵的声音。磬,古代石制打击乐器;筦,同'管',指管乐器;锵锵,形容乐器声音清脆响亮。
登降维时:进退举止合乎时宜。登降,指进退举止;维时,合乎时宜。
利用宾王:有利于辅佐君王。宾王,语出《周易》'观国之光,利用宾于王',指贤能之士辅佐君王。
髦士攸宜:俊杰之士各得其宜。髦士,俊杰之士;攸宜,所宜,各得其所。
邦家之光:国家的荣耀。邦家,国家;光,荣耀。
媚于天子:得到天子的喜爱。媚,喜爱,这里指得到赏识。
事举言扬:事业成功,名声显扬。举,成功;扬,显扬。
赏析
这首诗是宋代鹿鸣宴上的乐章,具有典型的宫廷宴饮诗歌特色。全诗采用四言句式,庄重典雅,韵律整齐。通过'钟鼓皇皇,磬筦锵锵'的听觉描写,营造出盛大庄严的宴会氛围。诗中运用《诗经》雅颂体的语言风格,体现了对传统礼乐文化的继承。'髦士攸宜,邦家之光'一句,既表达了对人才的赞美,也展现了国家重视人才的政治理念。整首诗在艺术上体现了宋代宫廷诗歌的典雅庄重之美,在内容上反映了古代'选贤与能'的政治理想和礼乐教化的文化传统。