译文
万物如此繁盛昌荣,为何能够这般景象?承蒙神灵的福佑恩泽,才敢以此回报神恩。有这玉圭作为礼器,有这缣帛作为祭品。用以虔诚献祭,表达至诚精意。
注释
物之熙熙:万物繁盛昌荣。熙熙,兴盛繁茂的样子。
胡为其然:为何如此昌盛。胡,为何;然,这样。
蒙神之休:承蒙神灵的福佑。休,福佑、恩泽。
报旃:回报神灵。旃,之焉的合音,指代神灵。
有邸斯圭:有这玉圭作为礼器。邸,底托,指礼器;圭,古代玉制礼器。
有量斯币:有这缣帛作为祭品。量,度量;币,缣帛,祭祀用的丝织品。
于以奠之:用以献祭。奠,献祭。
格此精意:表达这虔诚的心意。格,至、达。
赏析
这是一首宋代祭祀青帝的乐章,体现了古代祭祀文化的庄重典雅。全诗采用四言句式,节奏整齐肃穆,符合祭祀乐章的规范要求。前四句以万物繁盛起兴,表达对神灵赐福的感恩之情;后四句具体描写祭祀礼仪,展现古人对祭祀的虔诚态度。诗歌语言简练而意蕴深厚,通过'熙熙''精意'等词语,既表现了自然界的生机勃勃,又传达了祭祀者的恭敬之心,具有浓厚的礼乐文化特色。