译文
虽然进献了豆笾中的祭品,但五谷的香气并非最重要。 祈求赐予我们丰收的年景,请神灵享用这至诚的敬意。
注释
豆笾:古代祭祀用的礼器,豆盛肉食,笾盛果品。
荐:进献,供奉。
黍稷:古代主要粮食作物,代指五谷。
馨:香气,这里指祭品的香味。
惠:赐予,恩惠。
丰岁:丰收的年成。
歆:神灵享受祭品的香气。
至诚:极其诚挚的心意。
赏析
这首祭祀诗语言简练而意境深远,体现了古代祭祀文化的精髓。前两句'豆笾虽荐,黍稷非馨'运用转折手法,强调祭祀不在祭品的形式,而在于内心的诚意。后两句'惠我丰岁,歆兹至诚'直接表达祈求丰年和虔诚心意,展现了古人'祭如在,祭神如神在'的庄严态度。全诗四言句式整齐庄重,符合祭祀场合的肃穆氛围,通过物质祭品与精神诚意的对比,突显了祭祀的本质在于心诚而非物丰。