译文
浓重的露水啊,在初春的阳光下渐渐蒸发。我备有美酒佳酿,与群臣共饮同享安康。既要以德行饮酒,也要图谋良善之道。永远牢记修身辅政,用以协和天道纲常。
注释
湛湛:露水浓重貌。《诗经·小雅·湛露》:'湛湛露斯,匪阳不晞'。
零露:降落的露水,喻皇恩浩荡。
晞:晒干,蒸发。
载阳:始阳,初春时节。《诗经·豳风·七月》:'春日载阳'。
旨酒:美酒。
乐康:欢乐安康。
饮以德:以德行饮酒,指饮酒时不忘修德。
图尔良:图谋你们的善行。
永言:长久地说,意为时刻牢记。
修辅:修身辅政。
天常:天道常理。
赏析
本诗为宋代宫廷朝会乐歌,体现皇家礼仪的庄重典雅。前两句以'湛湛零露'起兴,既点明时节又暗喻皇恩润泽。'我有旨酒'一句转入宴饮主题,展现君臣同乐的和谐场面。后四句由宴饮升华至治国理念,强调'饮以德'的礼仪内涵和'修辅天常'的政治理想。全诗四言句式整齐庄重,用典含蓄典雅,充分体现了宋代宫廷诗歌的礼仪性和教化功能。