维牺维牲,以炰以烹。植其鼗鼓,洁彼铏羹。孔硕兹俎,于穆厥声。肃雍显相,福禄来成。
中原 四言古诗 宫廷 宫廷生活 帝王 文人 肃穆 颂赞

译文

准备纯色的牺牲,或烧烤或烹煮。树立起祭祀的鼗鼓,洁净那铏中的肉羹。这俎中的祭品十分丰盛,那乐声庄严肃穆。助祭者仪态庄重和谐,福禄必将降临成全。

注释

维牺维牲:维,语助词;牺,祭祀用的纯色牲畜;牲,祭祀用的家畜。
以炰以烹:炰(páo),同'炮',用泥裹肉烧烤;烹,煮。
植其鼗鼓:植,树立;鼗(táo)鼓,长柄摇鼓,祭祀乐器。
洁彼铏羹:铏(xíng),古代盛羹的器皿;羹,肉汤。
孔硕兹俎:孔,很;硕,大;俎,祭祀时盛肉的礼器。
于穆厥声:于穆,赞叹词,表庄严美好;厥,其。
肃雍显相:肃雍,庄重和谐;显相,助祭的诸侯或公卿。

赏析

这首祭祀乐歌展现了宋代太庙祭祀的庄严场景。全诗采用四言句式,古朴典雅,符合祭祀文学的规范。通过'牺''牲''鼗鼓''铏羹'等祭祀器物的铺陈,营造出肃穆隆重的氛围。'肃雍显相'一句既描写了参与祭祀者的仪态,也暗示了礼制的和谐有序。末句'福禄来成'点明了祭祀的终极目的,体现了古人'敬天法祖'的宗教观念。