译文
在人类最初的时期,人们穿着兽皮群居生活。只有圣人出现后,才用文明礼仪来教化世人。礼乐制度由此建立,贵贱等级由此区分。想要报答圣人的恩德,就用和谐的金石音乐来表达敬意。
注释
生民之朔:朔,初始。指人类最初的时期。。
衣皮而群:衣,动词,穿着。群,群居。指远古人类穿着兽皮群居生活。。
惟圣有作:惟,只有。圣,圣人。作,创造、制作。。
被冒以文:被冒,覆盖、披戴。文,文采,指服饰礼仪。。
礼乐以成:礼乐制度由此建立。。
贵贱以分:社会等级由此区分。。
欲报之德:想要报答(圣人)的恩德。。
金石谐均:金石,指钟磬等乐器。谐均,和谐均匀,指音乐和谐。。
赏析
这是一首祭祀先蚕的迎神乐章,语言古朴庄重,意境深远。前四句通过对比手法,展现从原始社会到文明社会的演进过程,突出圣人的教化之功。后四句转入祭祀主题,表达对先蚕的感恩之情。全诗结构严谨,用典精当,体现了古代祭祀文学庄重典雅的艺术特色。