译文
南岳镇守南方炎夏之地,积聚着神灵的光辉。将恩泽布施给万物,使万物丰盛繁荣。于是雕刻温润的玉册,进献美好的典章文书。显明神灵赐福的心意,福泽光明而丰盛绵长。
注释
作镇炎夏:指南岳衡山镇守南方炎热之地。炎夏指南方,因南方属火,主夏。
畜兹灵光:畜通'蓄',积聚之意。灵光指神灵的光辉。
敷与万物:敷,布施。与,给予。指将恩泽布施给万物。
既阜既昌:阜,丰盛。昌,繁荣。既...既...表示并列关系。
爰刻温玉:爰,于是。刻温玉指雕刻温润的玉册。
式荐徽章:式,语气词。荐,进献。徽章指美好的典章文书。
昭嘏神意:昭,显明。嘏,福。指显明神灵赐福的心意。
福熙穰穰:熙,光明。穰穰,丰盛的样子。指福泽光明丰盛。
赏析
这首祭告南岳的乐章体现了宋代官方祭祀文学的典型特色。全诗采用四言古体,庄重典雅,对仗工整。前四句描绘南岳镇守南方、滋养万物的神威,'作镇炎夏'开篇点明地理方位,'畜兹灵光'突出神灵属性。中间两句'爰刻温玉,式荐徽章'记录祭祀的具体仪式,展现皇家祭祀的隆重规格。末二句'昭嘏神意,福熙穰穰'表达对神灵赐福的殷切期盼。诗歌语言凝练,意象庄严,充分体现了宋代官方祭祀文学'典雅凝重、辞章华美'的艺术特征。