译文
灾星如彗星坠落九天,闪电肆虐纵横田间小路。 西城的房屋尽成焦黑,东边的废墟堆满残砖碎瓦。 我幽居之处仅能容膝,隐于市井却心意安然。 天公不眷顾于我,让我与平民同遭此劫。 平生志在山水之间,从不相信天地狭窄。 最终却感慨穷途末路,万千忧虑聚于今夕。 纵观宇宙之内,处处皆如公共宅邸。 我这六尺之躯的鄙陋之人,俯仰之间感叹空间逼仄。 权贵们炙手可热执掌大权,得意之时已焦头烂额。 我这山野之人如今孑然独立,将得失兴衰付与历史陈迹。 此身本来空无一物,又何须为身外之事迷惑。 若相逢愿共分山水,试效达摩面壁九年修行。
注释
搀枪:彗星名,古代视为灾星,此处喻指火灾。
列缺:闪电,指雷击引发的火灾。
黔庐:被火烧黑的房屋。黔,黑色。
堆甓:堆积的砖瓦废墟。甓,砖。
编户厄:普通百姓的灾祸。编户,编入户籍的平民。
一丘壑:指隐士的山水之志。
炙手:火焰灼手,喻权贵气焰嚣张。
烂额:焦头烂额,形容狼狈窘迫。
乘除:消长变化,指人生得失。
九年壁:达摩面壁九年的典故,喻坚定修行。
赏析
本诗以火灾后的废墟景象起兴,抒发了作者超脱物欲、坚守初心的隐士情怀。艺术上运用对比手法:火灾的破坏性与心灵的宁静形成对比,权贵的炙手可热与自身的淡泊明志形成对照。语言凝练厚重,用典自然贴切,如'搀枪''列缺'喻灾祸,'九年壁'表决心。哲理深刻,从具体灾祸升华到宇宙人生的思考,展现宋诗理趣特色。结尾'试面九年壁'的典故运用,将个人遭遇与禅宗修行相融合,意境深远。