菊釂萸残玉未颓。文星喜趁梦熊回。预传鲲拟南溟去,亲送魁从北斗来。真间世,定奇材。满堂欢笑动春雷。明年郎罢蟾宫近,更把丹枝为我栽。
书生 人生感慨 友情酬赠 喜悦 抒情 文人 期盼 江南 秋景 重阳 颂赞

译文

重阳的菊花酒已饮尽茱萸已凋残,但我的精神依然振奋。文曲星欢喜地随着生子的吉兆降临。预先传说鲲鹏将要飞向南溟,亲自迎接魁星从北斗而来。这真是世间罕见的奇才,满堂欢笑震动如春雷。明年我儿接近科举考场,更要为我折取丹桂栽种。

注释

菊釂萸残:菊花酒已饮尽,茱萸已凋残,指重阳节已过。
玉未颓:玉山未倒,形容酒量尚好,精神犹在。
文星:文曲星,主掌文运的星宿。
梦熊:古语'维熊维罴,男子之祥',指生男孩的吉兆。
鲲拟南溟去:用《庄子·逍遥游》鲲鹏南飞典故,喻科举中第。
魁从北斗来:北斗魁星主文运,指科举得中。
间世:隔世罕见的。
春雷:比喻欢声如雷。
郎罢:方言'父亲',此处指儿子。
蟾宫:月宫,指科举考场。
丹枝:丹桂,科举及第称'折桂'。

赏析

这首词以双喜临门为主题,将得子之喜与科举之望巧妙结合。上阕用'菊釂萸残'点明秋闱时节,'文星''梦熊'二典并用,既贺生子又盼中举。下阕'真间世,定奇材'直抒对儿子的期许,'满堂欢笑'渲染喜庆氛围。末句'更把丹枝为我栽'将父辈的科举梦想寄托于新生儿,体现了古代知识分子'诗书传家'的价值观念。艺术上用典贴切,对仗工整,情感真挚而含蓄。