迢递前村深雪里。望断行云香细细。笛中宫里慕芳姿,怨曲啼妆长见泪。不会同心荣落易。冷艳翻随分岭水。有谁曾念陇头人,远寄江南春日意。
人生感慨 写景 冬景 冬至 凄美 含蓄 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 江南 游子 爱情闺怨 送别离愁 闺秀 陇右 雪景 黄昏

译文

在遥远的前村深雪之中,望断行云闻到细细清香。笛声宫调里仰慕芳姿,怨曲啼妆常带泪痕。不明白同心之人为何聚散如此容易,冷艳梅花随分流的岭水飘零。有谁曾想念那陇头的征人,远方寄来江南春日的情意。

注释

迢递:遥远的样子。
深雪:厚厚的积雪。
行云:流动的云彩,也暗喻漂泊不定的游子。
香细细:形容香气若有若无。
笛中宫:指笛声中的宫调,古代音乐分宫商角徵羽五音。
慕芳姿:爱慕美好的姿容。
怨曲:哀怨的曲调。
啼妆:古代女子的一种妆容,似泪痕,表哀愁。
同心:志同道合,心心相印。
荣落易:花开花落容易,喻人生无常。
冷艳:清冷艳丽,多指梅花。
分岭水:分流的山岭溪水,喻分离。
陇头人:指远在边塞的征人游子。
江南春日意:江南春天的情意。

赏析

这首《玉楼春》以深冬雪景为背景,通过细腻的笔触描绘了离别相思之情。上片以'迢递前村深雪里'开篇,营造出清冷孤寂的意境,'望断行云'暗含对远方之人的思念。'笛中宫里慕芳姿'运用音乐意象,将听觉与视觉结合,增强艺术感染力。下片'不会同心荣落易'道出人生聚散无常的感慨,'冷艳翻随分岭水'以梅花随水漂流喻美好事物的消逝。结尾'有谁曾念陇头人'直抒胸臆,将个人情感升华为普遍的人生体验。全词语言婉约,意境深远,情感真挚动人。