译文
醉意朦胧中拈取一枝春花,这番心意有谁能理解你呢?娇嫩的白与轻浅的红刚刚入手,姿态盈盈美好,恰似前次饮酒至半醉时的情景。 眼中所见与心中所感两相亲近,这绝世风韵真是令人倾心不已。蝴蝶与禽鸟们不必惆怅张望,仔细听我叮咛:只要扬州愿意作为盟主便可。
注释
南乡子:词牌名,原为唐教坊曲名。
醉捻:醉中拈取。捻,用手指搓转。
一枝春:指梅花,亦泛指春花。
会得:理解、领会。
嫩白轻红:形容花朵娇嫩的颜色。
盈盈:姿态美好的样子。
酒半醺:微醉的状态。
心眼两相亲:内心与眼中所见相互契合。
绝代风流:举世无双的风韵。
粉蝶霜禽:蝴蝶与禽鸟,代指爱慕者。
扬州作主盟:用隋炀帝扬州赏琼花的典故。
赏析
这首词以醉眼看花起兴,通过细腻的感官描写展现了对春花的痴迷。'嫩白轻红'色彩对比鲜明,'盈盈'二字既写花姿又喻人态,双关巧妙。下阕'心眼两相亲'将主观情感与客观物象完美融合,'绝代风流'既赞花亦赞人。结尾用扬州典故,暗含对美好事物主宰权的向往。全词婉约清丽,情感层层递进,展现了宋代词人对自然美的深刻感悟和艺术表现力。