译文
山岭上的梅花已近残败,堤岸边的柳树垂下娇小的嫩芽。几枝梅花绽放,横斜在烟雾笼罩的池塘边。既显得高雅脱俗,又带着浓丽的色彩,繁盛却不杂乱。冒着寒意早早开放,游蜂戏蝶还未能前来,年年都占得春光的先机。 淡白轻红的花色,清香飘散在芳径上。更有那情怀如同碧空般明净如洗。好似魏宫妆台的美人,又像吴地佳丽的衣袖,不知蕴含多少妖娆妍丽。想要传话给无言的梅花:你且安心吩咐桃李,你与那些闲花野草不可同日而语。
注释
踏青游:词牌名,双调九十七字。
柳眠:形容柳条柔弱低垂的样子。
横烟临沼:梅枝横斜在烟雾笼罩的池塘边。
澹白轻红:指梅花淡雅的颜色。
魏台妆:魏文帝曹丕的铜雀台典故,喻指华丽妆饰。
吴姬袖:吴地美女的衣袖,形容梅花姿态优美。
甘桃李:甘心让位于桃李花开。
赏析
这首《踏青游》以细腻笔触描绘早春梅花的风姿。上片写梅花冒寒早放的特质,'岭上梅残'与'堤畔柳眠'形成时序对比,突出梅花报春的先锋形象。'既大雅,且秾丽'二句,准确概括了梅花雅俗共赏的品格。下片通过'魏台妆''吴姬袖'等典故,将梅花拟人化,赋予其美人姿态。结尾'不比闲花浪草'的评断,既是对梅花的礼赞,也暗含作者清高自许的情怀。全词语言精炼,意境清远,在咏梅词中别具一格。