原文

五斗相逢,千钟一饮,古今乐事无过。
香生银瓮,浮蚁浴春波。
潋滟光凝盏面,轻风皱、浅碧宫罗。
乘欢处,倾罍痛饮,珠贯引清歌。
云何。
君不饮,良辰美景,聚少离多。
忍怎放春风,容易蹉跎。
但愿一樽常共,花阴下、急景如梭。
须乘醉,雕鞍归去,争看醉颜酡。
书生 人生感慨 劝诫 友情酬赠 婉约派 抒情 文人 旷达 江南 花阴 豪放 黄昏

译文

友人相逢对饮五斗,畅饮千钟美酒,古往今来的乐事莫过于此。银制酒瓮中香气四溢,酒沫如蚁浮在春水般的酒波上。酒光在杯中荡漾凝聚,轻风拂过浅碧色的酒面如宫罗起皱。欢聚时刻,倾倒酒罍痛饮,歌声如珍珠串联清亮动人。 为何还不饮酒?良辰美景难得,相聚时光总是短暂。怎能忍心辜负春风,让时光轻易虚度。只愿能与君常共杯酒,在花荫之下,看光阴如梭飞逝。定要趁醉而归,骑着雕饰的马鞍归去,让人争看醉后的红润面容。

赏析

这首词以饮酒为主题,展现了宋代文人的酒文化生活和及时行乐的人生态度。上阕极写饮酒之乐,通过'银瓮''浮蚁''潋滟'等意象,将美酒的色香味生动呈现。'珠贯引清歌'巧妙运用通感手法,将听觉的歌声视觉化。下阕转入劝酒和感慨,'良辰美景,聚少离多'道出人生常态,'急景如梭'的比喻深刻表现时光易逝的焦虑。最后'醉颜酡'的细节描写,既显醉态之美,又含及时行乐之思。全词语言华丽而不失自然,情感奔放中带着淡淡的忧伤,体现了宋代词酒文化的审美情趣。

注释

五斗:指酒量,一斗约合现在二升。
千钟:极言饮酒之多,钟为古代酒器。
浮蚁:酒面上的泡沫,代指美酒。
潋滟:水波荡漾的样子,此处形容酒光。
宫罗:宫中特制的丝织品,喻酒色如罗缎。
珠贯:如珍珠串联,形容歌声婉转。
急景如梭:光阴如织布梭般快速流逝。
醉颜酡:饮酒后脸上泛起的红晕。

背景

此词为宋代无名氏作品,反映了宋代盛行的酒文化和文人雅集的风尚。宋代商品经济发达,酒肆茶楼遍布,文人士大夫经常聚会饮酒赋诗,形成了独特的酒词创作传统。这类作品往往既表现享乐主义情怀,又暗含对人生短暂的深刻思考,是宋代城市文化和士人生活的真实写照。