雪后园林忒地寒,家贫草草荐辛盘。童孙骑竹争儿戏,幼女簪花昵母看。因遣兴,强为欢,起扶藜杖倚阑干。山中岁毕真容易,海外人归尔许难?
中原 人生感慨 冬景 凄美 叙事 含蓄 夜色 抒情 文人 晚清词派 民生疾苦 沉郁 游子 节令时序 除夕 雪景

译文

雪后的园林格外寒冷,家境贫寒只能简单准备除夕的五辛盘。小孙子骑着竹马玩儿童游戏,小女儿头戴鲜花依偎着母亲让她看。 为了排遣心绪,勉强装作欢欣,起身扶着藜杖倚靠栏杆。在山中度过一年终结如此容易,可海外游子归乡为何这般艰难?

注释

鹧鸪天:词牌名,双调五十五字,前段四句三平韵,后段五句三平韵。
乙巳:指光绪三十一年(1905年)。
忒地:特别地,格外。
荐辛盘:古代除夕习俗,用葱、蒜、韭等五种辛味蔬菜拼盘,取迎新之意。
骑竹:儿童以竹竿当马骑的游戏,典出《后汉书·郭伋传》。
簪花:戴花,古代女子头饰。
昵:亲近,依偎。
藜杖:用藜茎制作的手杖,泛指普通手杖。
阑干:栏杆。
尔许:如此,这么。

赏析

这首除夕词以对比手法展现特殊时节的复杂心境。上阕通过'雪后寒'与'家贫草草'的实景描写,铺垫清寒的除夕氛围,而后笔锋一转,以童孙戏竹、幼女簪花的温馨画面冲淡愁绪,体现天伦之乐的慰藉。下阕'强为欢'三字透露出作者表面的欢愉与内心的苦涩,结句'山中岁毕真容易,海外人归尔许难'形成强烈对比,既表达对时光易逝的感慨,更暗含对海外游子(可能指流亡海外的维新志士或亲友)难归故土的深切关怀。全词语言质朴而情感深沉,在传统节日的书写中注入家国情怀,展现了清末文人特有的忧患意识。