译文
带着烟霭和雪花,繁茂的枝条淡雅伫立,是谁将梅花妆点得如脂粉融化、酥油滴落般柔美。稀疏的枝条、清冷的花蕊却胜过百花,年年都能独占春色。江边路旁、溪水桥边随处可遇,在风中轻盈摇曳显得柔弱无力。清幽的香气飘散,如冰雪般清丽的身姿,在明月映照下,想来没有哪种花能比得上它高尚的品格。怎奈光阴转瞬即逝。触动深藏的哀怨,悄悄生出羌笛的悲音。新开的花朵争奇斗艳,有着天然的闲适姿态,倚着栏杆实在令人怜惜。零落的残花瓣片,飞上歌舞宴席。肝肠寸断强忍泪水怀念从前的约定,又要经过一年才能重见芳容。
注释
澹伫:淡雅伫立。
粉融酥滴:形容梅花如脂粉融化、酥油滴落般柔美。
冷蕊:清冷的花蕊。
谩到:随意来到。
袅袅:轻盈柔美的样子。
冰姿:如冰雪般清丽的姿态。
高格:高尚的品格。
羌笛:古代乐器,笛曲有《梅花落》。
闲态:悠闲的姿态。
残英:凋零的花瓣。
前期:从前约定的时期。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘落梅的凄美形象,通过'带烟和雪''粉融酥滴'等意象展现梅花的高洁品格。上片写梅花盛放时的风姿,'疏枝冷蕊压群芳'突出其凌寒独放的品格;下片转入凋零之景,'零乱残英片片'与上片形成鲜明对比,寄托光阴易逝的感慨。艺术上运用比兴手法,以梅喻人,'羌笛'典故暗用李白'黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花'诗意,增强文化内涵。语言婉约清丽,情感层层递进,从赏梅的愉悦到光阴瞬息的惆怅,再到断肠忍泪的深切思念,完成完整的抒情脉络。