霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣起。告雁儿略住,听我些儿事。塔儿南畔城儿里。第三个、桥儿外。濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 婉约 婉约派 抒情 月夜 江南 游子 爱情闺怨 白露 秋景 闺秀 霜降

译文

深秋的寒风越来越紧,寒气侵入被褥。听到孤雁的鸣叫声清亮悠长。一声接一声传递着悲凉,云淡天青,碧空如洗。披上衣服起身,请求雁儿稍作停留,听我说几句心里话。 在那塔的南边城池里,第三座桥的外面。临河西岸有座小红楼,门外种着梧桐,台阶雕刻精美。请你暂且低声飞过那里,因为我的那个人正彻夜难眠。

注释

霜风:指深秋的寒风。
嘹唳:形容雁鸣声清亮悠长。
碧天如水:形容秋夜天空清澈如水的景象。
雕砌:雕刻精美的台阶。
人人:宋代口语,指心上人、亲爱之人。
无寐:失眠,无法入睡。

赏析

这首词以独特的对话形式展现深秋夜间的相思之情。作者通过'告雁儿'的拟人手法,将内心对远方恋人的牵挂托付给南飞的大雁,构思新颖别致。词中运用'霜风''孤雁''碧天'等意象营造出清冷寂寥的意境,与主人公内心的孤寂相呼应。语言通俗自然,带有明显的民间词特色,'塔儿''城儿''桥儿'等口语化表达更显亲切真挚。结尾'人人无寐'的牵挂,将相思之苦表达得含蓄而深刻。