译文
初春的皇都冰雪消融,宫苑池畔东风送来轻轻暖意。梅花飘香,柳枝泛绿,吉祥的云雾淡淡凝聚。正值元宵佳节,君王与百姓同乐没有隔阂。纵情抒发情怀,何必吝惜相互邀约,处处都是宽容款待。数不尽的欢乐,全都托付给春神安排。拥有这般风光,占据五陵的闲适散淡。纵使花费千金,也要彻夜继续观赏,尽情享受春宵游玩。试问那些花灯,金锁美玉般的精美可曾少见?在这如洞天福地般的景致里,一瞥如临蓬莱仙境,只恐怕今夜太短。
注释
冰泮:冰雪融化。
宫沼:皇宫中的水池。
梅粉:梅花花瓣。
柳带:柳枝。
瑞霭祥烟:吉祥的云烟雾气。
无间:没有隔阂。
容款:宽容款待。
无算:无数,不可计算。
东君:春神。
五陵:指富贵人家聚居之地。
五夜:指元宵节彻夜游玩。
金琐琼瑰:形容花灯华丽珍贵。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,仙境。
赏析
这首词以元宵佳节为背景,生动描绘了皇都春早的繁华景象。上阕写初春皇宫的祥和氛围,'梅粉飘香,柳带弄色'对仗工整,色彩明丽。下阕转入元宵夜游的盛况,'金琐琼瑰'极写花灯之华美,'洞天蓬瀛'将人间灯火比作仙境。全词语言华美,意境开阔,既展现了宫廷生活的奢华,又体现了'与民同乐'的盛世气象,具有典型的宋代宫廷词风格。