译文
层叠的群山之外,时光缓缓流逝,又到了冬末时节。在小园的幽静小路上,池塘边楼阁旁,翠绿的树木已发出嫩芽,与春天作别。细小的花蕊轻柔的花苞,粉红的花萼仿佛染上了猩猩的鲜血。才几天时间,美好的景色和温暖的和风,便依次催发着花朵绽放。 红梅天然的香气和艳丽格外超绝。比起皎洁的董双成,更增添了几分芬芳高洁。去年因为遇到东归的使者,曾指着远方的遗憾,心意中想要折枝相赠。谁能想到浮云终究不放,让满枝的明月般皎洁绽放。只能叹息着,不时举起金杯饮酒,更在繁花如雪的红梅丛中徘徊。
注释
真珠髻:词牌名,属中调,双调五十六字。
苒苒流光:形容时光渐渐流逝。苒苒,轻柔缓慢的样子。
纤蕊轻苞:细小的花蕊,轻柔的花苞,形容红梅初绽的形态。
猩猩鲜血:比喻红梅花瓣颜色鲜红如血。
双成:指董双成,神话中西王母的侍女,此处喻梅花高洁。
东归使:指向东归去的使者。
金钟:指酒杯,古代的一种酒器。
赏析
这首词以红梅为吟咏对象,展现了晏殊婉约词风的典型特色。上阕通过'重重山外''苒苒流光'营造出时空的纵深感和时光流逝的意境,'纤蕊轻苞,粉萼染、猩猩鲜血'运用鲜明的色彩对比,生动刻画了红梅初绽的娇艳形态。下阕转入抒情,'比双成皎皎,倍增芳洁'以神话人物作比,突出红梅的高洁品格。'岂谓浮云,终不放、满枝明月'暗含人生际遇的感慨,最后'时饮金钟,更绕丛丛繁雪'在饮酒赏梅中寄托了文人雅士的闲情逸致。全词语言精炼,意境深远,将咏物与抒情完美结合。