译文
大庾岭上云雾缭绕,江南的风景如画,岁末寒冷的庭院略显寂寥。稀疏的树林中万木冻折,唯有梅树孤根独放,迎着晨霜感受暖意。花萼点缀胭脂红,粉白凝结在芳叶,依稀几枝梅花初绽。登上高楼,月夜倚栏,清风送来幽远清香。可叹往昔,汉代妃子对镜梳妆,新妆才成,金钿装饰艳绝人间。春神传递信息,造化施展工夫,却笑众花开得太晚。若是花开匆匆凋谢,最终可作调味羹汤,供奉宫廷仙馆。但愿楼头羌笛不要吹奏,免得让梅花听了伤心肠断。
注释
庾岭:即大庾岭,位于江西、广东交界处,以梅花著称。
岁寒庭院:指冬季寒冷时节的花园。
孤根独犯:形容梅花在严寒中独自开放。
萼点胭脂:花萼上点缀着胭脂般的红色。
汉妃临鸾:用汉代宫女对镜梳妆的典故比喻梅花娇艳。
东君:司春之神。
和羹:指调味用的羹汤,喻指梅花可作香料。
凤池仙馆:指宫廷或仙境。
羌笛:西北少数民族乐器,古曲有《梅花落》。
赏析
这首词以梅花为主题,运用对比手法突出梅花傲雪凌霜的品格。上片写景,通过'庾岭烟光'与'岁寒庭院'的对比,'疏林万木冻折'与'孤根独犯'的对照,凸显梅花不畏严寒的坚贞。'萼点胭脂'三句细腻描绘梅花初绽的娇美,'月夜凭阑'营造出清幽意境。下片用典,'汉妃临鸾'以美人喻花,'东君信息'拟人化描写春神,'羌笛休吹'化用《梅花落》曲意,表达惜花之情。全词语言清丽,意境深远,既赞美了梅花的孤高品格,又流露出对美好事物易逝的感伤。