四海文章伯。自雪堂人老,有谁当得。馀子纷纷何足数,除是壶中仙客。况夺得、秋光清彻。笔下诗成愁鬼魅,更千军、侍帐看飞檄。须信道,万人杰。胸襟浩荡乾坤窄。向楼东吟笑,壮心谁识。直渡黄河擒颉虏,吐尽平生奇策。终不负、雄姿英发。闻说九重飞紫诏,想鸣珂、早晚朝天阙。鸿鹄举,楚天阔。
人生感慨 友情酬赠 抒情 政治抒情 文人 旷达 楼台 武将 江南 激昂 秋景 豪放 豪放派 颂赞

译文

您是四海闻名的文坛领袖。自苏轼这样的大家老去后,还有谁能担当此名?其他文人都不值一提,唯有您如同神仙中人。更何况您拥有秋日般清澈明净的品格。笔下诗成让鬼魅愁苦,更有千军万马在帐前侍立,看您挥洒檄文。必须要说,您真是万人中的俊杰。 胸襟博大浩荡,连天地都显得狭窄。您在楼东吟诗谈笑,这般雄心壮志有谁能懂?立志直渡黄河擒拿敌首,倾吐平生奇谋妙策。终究不会辜负这英武雄姿。听说朝廷即将下达诏书,想必您很快就要鸣珂入朝觐见。如鸿鹄高飞,在辽阔的楚天上翱翔。

注释

贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》。
寿刘宰:为刘宰祝寿。刘宰为南宋名臣,字平国,金坛人。
文章伯:文坛领袖,文章宗伯。
雪堂:指苏轼,号东坡居士,筑室于黄州,名雪堂。
壶中仙客:指神仙般的人物,典出《后汉书·方术传》。
飞檄:紧急军事文书。
颉虏:对北方少数民族的蔑称。
九重:指皇宫深重,代指皇帝。
紫诏:皇帝诏书。
鸣珂:显贵者马鞍上的玉饰作响。
天阙:皇宫,朝廷。

赏析

这首祝寿词气势磅礴,将寿星刘宰比作文坛泰斗和军事奇才。上阕以'四海文章伯'开篇,用苏轼作比,突出刘宰的文学地位;'笔下诗成愁鬼魅'运用夸张手法,展现其文采斐然。下阕'直渡黄河擒颉虏'表达抗金报国之志,'雄姿英发'化用苏轼词句,既显豪情又暗含对寿星文武双全的赞美。全词境界开阔,用典自然,将祝寿与抒怀完美结合,体现了南宋爱国词人的精神风貌。