苏子秋七月。向凉宵、扁舟与客,共游赤壁。清吹徐来波不动,举酒诵诗属客。白露与、水光相接。万顷茫茫风浩浩,飘飘乎、遗世而独立。棹兰桨,溯空阔。正襟危坐而言曰。客知夫、天地之间,久长无物。惟有清风与明月,万古用之不竭。寓耳目、为声为色。客笑欣然重酌酒,忽盘肴既尽杯狼籍。□□□,东方白。
人生感慨 夜色 山水田园 抒情 文人 旷达 月夜 江河 秋景 荆楚 说理 豪放派 飘逸

译文

苏子在秋天的七月。在凉爽的夜晚,与客人一同乘着小舟,共游赤壁。清风徐徐吹来,水波不兴,举起酒杯朗诵诗歌劝客同饮。白露与水面月光交相辉映。万顷江水茫茫,清风浩浩,飘飘然仿佛超脱尘世独自存在。划着兰木船桨,逆流而上遨游在空阔江面。 整理衣襟严肃端坐说道:客人可知天地之间,永恒长存的其实空无一物。只有清风与明月,万古长存取之不尽。它们通过耳目,表现为声音和色彩。客人笑着欣然重新斟酒,忽然发现菜肴已尽酒杯杂乱。天边渐渐,东方发白。

注释

苏子:指苏轼,字子瞻。
赤壁:此处指黄州赤壁(今湖北黄冈),非三国赤壁之战旧址。
清吹:清风。
属客:劝客饮酒。
白露:秋天的露水。
遗世而独立:超脱尘世,独自存在。
棹兰桨:划着木兰做的船桨。
正襟危坐:整理衣襟,严肃端坐。
狼籍:杂乱的样子。
东方白:东方发白,天将破晓。

赏析

这首词是林正大对苏轼《前赤壁赋》的隐括之作,巧妙地将散文转化为词体。上片描绘秋夜泛舟赤壁的意境,'清吹徐来波不动'化用'清风徐来,水波不兴','飘飘乎遗世而独立'直接引用赋中名句,营造出超然物外的境界。下片通过主客对话阐述哲理,'惟有清风与明月,万古用之不竭'深刻揭示了苏轼的宇宙观和人生观。全词既保持了原赋的哲学深度,又赋予词体特有的韵律美,体现了宋代文人以词为赋的创作特色。