译文
从梦中惊醒更漏已停,愁绪浓重酒意烦扰。华丽的枕头透着寒意,翡翠屏风映着晨光。门外是谁在扫落花?原是昨夜的风吹落。 箫声已断人在何方?春天又将逝去。怎忍心辜负归期?此时此刻的离情别恨,想要托付给飘动的云彩。问问春神为何如此无情。
注释
梦断漏悄:从梦中惊醒,更漏声已停歇。漏,古代计时器。
宝枕生寒:华丽的枕头透着寒意,暗示独眠的孤寂。
翠屏向晓:翡翠屏风映着黎明曙光。
残红:凋落的花瓣。
玉箫声断:箫声停止,暗指离别。
东君:春神,掌管春天。
归期负:违背约定的归期。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘深闺怨妇的春愁。上片通过'梦断''漏悄''宝枕寒''翠屏晓'等意象,构建清冷孤寂的意境。'门外谁扫残红'巧妙设问,带出'夜来风'的答案,暗喻青春易逝。下片'玉箫声断'暗示离别,'春又去'双关时光与青春流逝。结尾'拟托行云问东君',将无形的愁思具象化,展现婉约词含蓄深婉的艺术特色。全词语言凝练,意境深远,充分体现李清照早期词的婉约风格。