凛冽苦寒时。万木凋枯力渐衰。昨夜前村深雪里,春回。庾岭南枝绽早梅。映月与清辉。驿使加鞭喜探回。风送馨香来小院,芳时。料想群花尚未知。
写景 冬景 咏物 咏物抒怀 喜悦 岭南 抒情 文人 月夜 村庄 淡雅 清新 立春 节令时序 隐士 雪景

译文

在严寒刺骨的冬季,万物凋零生机渐失。昨夜前村深雪之中,春天已然回归——大庾岭南向的枝条上早梅绽放。 梅花在月光下映照清辉,驿使快马加鞭欣喜地探春而回。清风将梅香送入小院,正是花开时节。料想其他花卉还不知道春天已经到来。

注释

凛冽:形容寒冷刺骨。
万木凋枯:各种树木都枯萎凋零。
庾岭:即大庾岭,五岭之一,以梅花闻名。
南枝:向南的枝条,因向阳而开花较早。
驿使:古代传递公文的人,此处暗用陆凯"折梅逢驿使"典故。
芳时:花开时节,美好的时光。

赏析

这首词以早梅报春为主题,通过对比手法突出梅花凌寒独放的品格。上片写严冬万物凋零,却在前村深雪中发现早梅绽放,用'春回'二字点出主题。下片通过驿使探梅、风送馨香等细节,生动表现发现春讯的喜悦。结尾'料想群花尚未知'巧妙运用拟人手法,既突出梅花报春的先行者形象,又暗含对梅花孤高品格的赞美。全词语言清新自然,意境优美,富有生活情趣。