深结花工知。赐与衣裳尽是绯。曾向玉盘深处见,隈随。两个心肠一片儿。从小便相依。酒伴歌筵不暂离。只恐被人分擘破,东西。怎得团圆似旧时。
凄美 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 岭南 抒情 文人 柔美 爱情闺怨 酒宴

译文

深得花工精心培育的知情。赐予的外衣全是鲜红颜色。曾经在玉盘深处相见,相依相偎。两个心肠实则一片心意。 从小便相互依偎。酒宴歌席上从不暂时分离。只担心被人分掰开来,各奔东西。怎样才能像旧时那样团圆相聚。

注释

深结花工知:深得花工的精心培育。花工指培育花卉的工匠。
衣裳尽是绯:指荔枝外壳全是红色。绯,红色。
玉盘:精美的盘子,盛放荔枝的器皿。
隈随:相依相偎的样子。
分擘破:被分开掰破。擘,掰开。
团圆:团聚,在一起。

赏析

这首词以双荔枝为咏物对象,运用拟人手法将荔枝人格化。上片写荔枝的外形特征,'衣裳尽是绯'生动描绘荔枝红艳的外壳,'两个心肠一片儿'既写荔枝连理的实际形态,又暗含深情厚谊。下片转入抒情,'从小便相依'写生长过程的不离不弃,'只恐被人分擘破'表达对分离的担忧,最后'怎得团圆似旧时'抒发对团圆的美好愿望。全词语言清新自然,情感真挚动人,通过咏物抒发了对忠贞不渝情感的赞美和对团圆相聚的向往。