译文
祖先的德行绵延昌盛,家族声望辉煌传承。祖孙同堂喜庆诞生贤孙,可以想见清晨庭院升起祥瑞云烟。 设宴招待宾客分享汤饼,呼唤童子散发喜庆彩钱。不必夸赞婴儿清瘦精神饱满,且看他额宽头角峥嵘,已有面圣朝天的贵相。
注释
祖德绵绵:祖先的德行绵延不绝。
家声烨烨:家族声望显赫辉煌。
流光重庆:指祖孙同堂的喜庆。
非烟:祥瑞的云气,喻吉祥之兆。
汤饼:古代生子三日设宴招待亲友,称汤饼会。
彩钱:为庆贺生子向宾客散发的喜钱。
犀庭:指额头宽广,相术认为主贵。
玉角:指头角峥嵘,喻相貌不凡。
朝天:面朝天子,喻将来仕途显达。
赏析
这首贺生孙词以传统祥瑞意象展现家族喜庆。上阕从祖德家声着笔,奠定厚重家族背景;'流光重庆'巧妙点出祖孙同堂之喜。下阕通过'汤饼''彩钱'等具体民俗场景,生动再现古代庆生仪式。末句以相术术语'犀庭玉角'作结,既符合贺词吉庆需求,又暗含对新生儿前程的美好祝愿。全词用典自然,对仗工整,喜庆氛围浓郁。