译文
昨夜秋风吹起,枯黄的树叶在台阶下纷乱飘落。静听窗前雨打芭蕉的声音。目光所及的池塘边,看见风中荷花已然凋零。满目凄凉景色,使得往日的歌舞楼台都显得冷清闲置。 独自倚着栏杆,只有桂花显得幽静雅致。它散发出的清香,胜过兰麝的芬芳。好似用黄金堆砌而成,想来即便是丹青妙手也难以描绘。用纤纤玉手折下一枝,插在胆瓶之中,更显出一份洒脱风姿。
注释
金风:秋风。古人以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
舞台歌榭:供歌舞表演的楼台亭阁,此处指繁华热闹的场所。
木犀:桂花的别称,因其纹理如犀角而得名。
兰麝:兰花与麝香,代指名贵香料。
金垒:形容桂花金黄如金堆砌。
丹青:红色和青色的颜料,借指绘画。
胆瓶:长颈大腹的花瓶,形如悬胆。
赏析
这首词以秋景起兴,通过金风、黄叶、雨打芭蕉、凋荷等意象,营造出深秋凄凉的氛围。下阕笔锋一转,聚焦于幽雅的木犀花,以'胜如兰麝'的清香和'丹青难画'的美态,形成强烈对比。最后'一枝潇洒'的描写,既是对桂花风骨的赞美,也暗含作者超脱尘世的高洁情怀。全词运用对比手法,将秋之萧瑟与花之清雅巧妙结合,语言精炼,意境深远。