译文
江南春来时节,唯有素雅的白梅依然绽放。月光笼罩着它的清香,微风拂动着它的粉妆,诗人们无不赞赏。柔嫩的花蕊,细小的花心,却经不起风雨摧残。需要春神为它做主庇护。 繁盛的杏花和艳丽的桃花,无论颜色深浅都难以久留。可惜它们娇艳的容貌,完全配不上梅花这样冰清玉洁的伴侣。在水亭旁边,山驿路畔,一枝梅花风姿绰约。十分像那淡雅静立的人儿。
注释
江国:江南水乡之地。
素英:白色花朵,指梅花。
东君:春神,司春之神。
繁杏夭桃:繁盛的杏花和艳丽的桃花。
冰姿:清冷高洁的姿态,指梅花。
风措:风姿举止。
淡伫:淡雅静立的样子。
赏析
这首词以梅花为主题,运用对比手法突出梅花的高洁品格。上片写梅花在早春独放,虽娇嫩却坚韧,需要春神庇护;下片通过与繁杏夭桃的对比,强调梅花冰清玉洁的特质。词中'月笼香,风弄粉'的描写细腻生动,'一枝风措'的意象清新脱俗,最后以'那人淡伫'作比,将梅花人格化,赋予其淡雅高洁的人文品格。全词语言清丽,意境幽远,体现了宋代咏物词的精妙手法。