沁园秋早。对亭台冷落,荒凉池沼。西帝晨游无异胜,都把仙花开了。金粟玲珑,鹅黄娇嫩,不管霜风悄。清香入梦,梦魂惟怕天晓。乘兴折取一枝,满身兰麝,不减蟾宫好。赠与佳人,因笑道、休学姮娥空老。待约明朝,金英满地,莫遣儿童扫。相将花上,醉眠尤胜芳草。
中秋 人生感慨 含蓄 咏物 咏物抒怀 园林 婉约派 抒情 文人 江南 淡雅 清新 秋景 花草 隐士

译文

沁园秋日来得早。面对冷落的亭台,荒凉的池塘。秋神清晨游赏并无特别景致,却让仙花全都开放了。金粟般的桂花玲珑可爱,鹅黄色的花蕊娇嫩欲滴,全然不顾秋霜寒风悄然来临。清香飘入梦境,梦中魂魄只害怕天亮。 乘着兴致折取一枝桂花,满身沾染兰麝般的香气,丝毫不逊月宫仙桂。将它赠予佳人,因而笑道:不要学嫦娥在月宫空自老去。相约明日清晨,待金色桂花铺满地面,莫让孩童扫去。相伴醉卧花丛,这份惬意远胜芳草地上的眠息。

注释

沁园:汉代园林名,后泛指园林。
西帝:西方之神,主秋,此处指秋神。
金粟:指桂花,因其花色如金、形似粟米。
鹅黄:淡黄色,形容桂花嫩蕊。
蟾宫:月宫,传说月中有桂树。
姮娥:嫦娥,月宫仙子。
金英:金色花朵,指桂花。

赏析

本词以桂花为吟咏对象,展现秋日园林的冷寂与桂花的超凡脱俗。上阕通过'亭台冷落''荒凉池沼'的铺陈,反衬桂花'不管霜风悄'的傲然品格。'清香入梦'二句,以梦幻笔法写桂花香气之持久入心。下阕转入人情,折桂赠美,巧用嫦娥典故,既赞桂花仙品,又劝人珍惜当下。结尾'醉眠花上'的想象,将秋日赏桂的雅趣推向高潮。全词语言清丽,意境空灵,在冷秋背景中注入温暖人情,体现宋代文人雅士的生活情趣。