译文
屋梁上燕子轻声细语,纸盒里春蚕沙沙吃叶。满城风雨预示着清明将至,却不知有人新染疾病。 春天的景致如溪水般流逝,杨花如千万点浮萍飘散。好风忽然吹散阴云现出晴空。我独自在小园中漫步,只有清瘦的身影相伴。
注释
西江月:词牌名,原为唐教坊曲名,后用作词调。
喃喃:燕子低语声,形容燕子亲昵交谈的样子。
戢戢(jí jí):蚕吃桑叶的声音,也指蚕聚集的样子。
清明:二十四节气之一,在公历4月5日前后。
春事:春天的景致,也指春耕等农事。
杨花:柳絮,杨柳的种子带有白色绒毛,随风飞散。
一霎:一瞬间,形容时间短暂。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘清明时节的春景,通过燕语、蚕生、风雨、杨花等意象,营造出春意盎然却又带着淡淡哀愁的意境。上片写近景,梁上燕语与纸间蚕声相映成趣,而'满城风雨'与'有人新病'形成情感转折,暗示着春愁与病痛的交织。下片转为远景,'一溪流水'喻春事易逝,'千点浮萍'写杨花飘零,最后以'好风吹晴'和'独步清影'作结,在短暂的晴明中透露出孤寂之感。全词语言清丽,意境深远,展现了宋代词人善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。