译文
在故乡隐居修养,闲居在珍贵的祠官职位上,是太平盛世拥有五福的人物。本就是往昔科举场中的文章豪杰。诗书是他一生的事业。试问造物主,为何要如此吝惜。徒然怀念那如兰如玉、如桂如香的才俊,已经显露出好消息。试着询问,天公是否愿意成全好事,接连而来的家族喜庆自然相承。再看那蓝色绶带整齐排列,映衬着父母双亲的健康长寿。儿孙们宰杀鲜牲准备盛宴。笑谈贾谊陆贾般的才学,一夜之间胜过十日之功。在华丽的厅堂上,祝愿寿算绵长,犀角酒杯中的美酒永无穷尽。
注释
养高梓里:养高,指隐居不仕;梓里,故乡。
袖手珍祠:袖手,闲居不预世事;珍祠,指监岳祠官之职。
五福:寿、富、康宁、攸好德、考终命。
场屋:科举考试的场所。
兰玉桂香:比喻子孙贤能,如芝兰玉树般优秀。
绶蓝森列:绶蓝,蓝色绶带,指官服;森列,整齐排列。
灵椿双碧:灵椿,指父亲;双碧,喻父母健康。
击鲜奏食:击鲜,宰杀鲜活牲畜;奏食,进献美食。
贾陆:指汉代贾谊和陆贾,皆才学之士。
鹤算:鹤寿,长寿的象征。
兕觥:用犀牛角制的酒器,用于祝寿。
赏析
这首祝寿词艺术手法娴熟,通过用典、比喻、对仗等修辞手法,展现了一幅家族兴旺、子孙贤能的寿庆画卷。上阕回顾寿监岳的生平经历,突出其文才和隐逸情怀;下阕描绘寿宴盛况,寄托美好祝愿。词中'兰玉桂香'、'灵椿双碧'等意象优美,'笑贾陆、一更十日'用典巧妙,既赞扬了寿星家族的文采,又暗含对长寿的祝福。全词格调高雅,意境深远,体现了宋代寿词的艺术特色。