原文

杨花飞絮。
搅乱少年情绪。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 婉约派 少年 幽怨 抒情 春景 江南 清明 游子 爱情闺怨

译文

漫天飞舞的杨花柳絮,扰乱了少年郎的纷繁心绪。

赏析

这首无名氏的小令虽仅十二字,却意境深远。以杨花飞絮起兴,暗合少年心事的飘忽不定。'搅乱'二字尤为精妙,既写杨花纷飞的视觉动感,又喻少年心绪的烦乱无章。飞絮的无根漂泊与少年的青春躁动形成微妙对应,营造出朦胧而真切的春愁意境。语言凝练,意象清新,展现了民间词作的天然韵味。

注释

杨花:柳絮,杨柳的种子,上有白色绒毛,随风飞散如飘絮。
飞絮:飘飞的柳絮,常指杨花飞舞的状态。
搅乱:扰乱,使混乱不安。
少年:年轻男子,多指青春年华的男性。
情绪:心境,情感状态。

背景

此词出自敦煌遗书或宋人词话辑录,为宋代民间无名氏所作。宋代城市经济发展,市井文化繁荣,产生了大量民间词作。这类作品多反映普通民众的生活情感,语言质朴,情感真挚。'失调名'即词牌名失传或原本无特定词牌,常见于民间词作中。该词捕捉了春日少年见杨花飞舞而心生惆怅的瞬间情态,体现了宋词向日常化、个性化发展的趋势。