原文

潇洒江梅春早处,天然一种两般奇。
开花结子,何事恰同时。
昨夜北枝开雪里,朝来青子又南枝。
这般好事,消得付新词。
书生 人生感慨 咏物 抒情 文人 春景 柔美 江南 清新 爱情闺怨 闺秀 雪景 颂赞

译文

早春时节江边梅花风姿潇洒,天然一种梅花却呈现两种奇妙景象。开花与结子这两件事,为何恰好在同一时间发生?昨夜北面枝头还在雪中绽放,今晨南面枝头已结出青青梅实。这样的双重喜事,确实值得赋写新词来庆贺。

赏析

这首贺词巧妙运用梅花意象,以'开花'喻弟弟新婚,以'结子'喻兄长得子,将两件喜事自然融合。上片以'两般奇'总领,下片用'北枝''南枝'暗喻兄弟,对仗工整而意蕴深远。全词语言清新明快,比喻贴切生动,既符合贺词喜庆氛围,又保持文人雅致格调,展现了宋代贺词雅俗共赏的艺术特色。

注释

相思引:词牌名,双调四十六字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。
潇洒:形容梅花超逸脱俗的风姿。
江梅:泛指江边梅花,亦指白色梅花。
两般奇:指开花与结子两件奇事。
青子:未成熟的梅子,青色,此处喻指新生儿。
北枝、南枝:化用《白氏六帖》'大庾岭上梅,南枝落,北枝开'典故,喻兄弟二人。
消得:值得,配得上。

背景

这是一首宋代时期的民间贺词,具体创作年代不详。从内容推断,应为某户人家同时迎来新生儿诞生和弟弟新婚的双重喜事时,文人或亲友所作的庆贺之词。这类作品在宋代民间颇为流行,体现了当时的社会风俗和礼仪文化。