译文
平生常在太湖上泛舟,短桨几度经过此地。如今重新来到,为何愁绪与水天云色一样多。打算把匣中的长剑,换成一叶扁舟,归隐江湖终老渔樵。做官非我所愿,隐居山林也已蹉跎岁月。 细切新鲜的鲈鱼,斟上美酒,唱起悲歌。在太平年间生长,怎料今日竟见识战乱。想要倾泻三江的雪白浪涛,洗净千里胡尘,不必等待挽取天河之水。回头遥望天空,两行清泪落入碧波之中。
注释
建炎庚戌:宋高宗建炎四年(1130年)。
吴江:即吴淞江,太湖支流。
短棹:短桨,指代小船。
银艾:银印绿绶,指代官职。
丘壑:山林幽谷,指隐居之地。
脍新鲈:细切新鲜的鲈鱼。
三江:吴淞江、娄江、东江,太湖三大支流。
胡尘:指金兵入侵的战乱。
挽天河:引用杜甫"安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用"诗意。
赏析
这首词以太湖为背景,抒发了国破家亡的悲愤之情。上片通过'长剑换扁舟'的意象,表现了对功名的厌弃和归隐之志;下片'欲泻三江雪浪'三句气势磅礴,表达了抗金复国的强烈愿望。全词将个人命运与国家存亡紧密结合,语言豪放悲壮,情感真挚深沉,既有隐逸之思,更有报国之志,展现了南宋初年爱国士人的复杂心境。