译文
向阳的梅枝昨夜已先感受到春意回暖。即便面临寒冷,也悄然开花散发幽香远传。造物主真是神奇,把美玉般的梅花任意裁剪。洁白的花朵,缀满枝头又开遍。 横斜的梅影倒映在清浅溪水中。好似美人对着鸾镜照看粉面。请大家不要折枝,暂且停留,对着梅花开设宴席。祝愿东风,待到调和羹汤之时为时不晚。
注释
南枝:向阳的枝条,因得阳光较多,开花较早。
化工:造化之工,指自然创造万物的力量。
忒㬠(tè shài):非常、极其的意思,方言用语。
琼瑶:美玉,此处比喻梅花。
皑皑的:洁白的样子,形容梅花盛开。
横斜影:指梅花枝条横斜的倒影,化用林逋"疏影横斜水清浅"意境。
临鸾:对着鸾镜梳妆。
和羹:调和羹汤,比喻治理国家或调和阴阳。
未晚:为时不晚。
赏析
这首词以梅花为主题,通过细腻的笔触描绘早梅报春的美丽景象。上阕写梅花迎寒开放,用"化工忒㬠"赞美自然造化的神奇,"琼瑶""皑皑的"等词突出梅花的洁白无瑕。下阕将梅影比作对镜梳妆的美人,形象生动富有诗意。最后以"祝东风"表达对美好未来的期许,寓意深远。全词语言清丽,意境优美,既有对自然景物的精准刻画,又蕴含深刻的人生哲理。