译文
仪容俊美如玉,如山岳般屹立执掌枢密重职。圣明的天子正有志振兴,在都城得到真正的儒才。身负国家安危重任,掌握兵权,整顿军政,朝野欢庆,担当宰相之职,依靠其深谋远虑。如天上麒麟挺生,徐卿之子,肃清奸邪之人。正值阳气旺盛之时,吉祥的征兆记载寿辰。光辉的符命照耀蓬莱仙境。 看兄长任枢密使,弟弟为元帅,真是盛世美事,世间罕见。谋划周密边境烽火平息,震慑羌胡。皇帝诏令批准。期待正式位列三公,散布恩泽,福泽天下。黄河如衣带,泰山如磨石,巩固皇家基业。宰相调和阴阳功业远大,政绩考核优异,辅佐君主达到唐虞之治。想您门下桃李满天下,应该不会嫌弃我这山野樗材。愿借您的力量提携栽培。
注释
六州歌头:词牌名,原为唐代鼓吹曲,后用作词牌。
寿徐枢密:为徐姓枢密使祝寿而作。
扬休玉色:形容徐枢密仪容美好,面色如玉。
鸿枢:指重要的枢密职位。
东都:指都城,可能指汴京或临安。
真儒:真正的儒者,有德有才之人。
钧衡:比喻国家重任,指宰相之职。
诗谟:指谋划、策略。
麒麟挺:麒麟挺生,喻杰出人才诞生。
六阳时候:指阳气旺盛之时,可能指寿辰在夏季。
门弧:古时生男孩在门左挂弓,此处指寿辰。
蓬壶:蓬莱仙境,喻寿如仙人。
三槐位:三公之位,指高官。
河如带,山如砺:出自汉高祖封爵誓词,喻江山永固。
金鼎调元:指宰相调和阴阳,治理国家。
中书考:中书令的考绩,指政绩卓著。
山樗:山中的樗树,自谦之词。
嘘枯:吹嘘枯萎之物使之复苏,喻提携帮助。
赏析
这是一首为徐姓枢密使祝寿的词作,采用六州歌头这一雄壮词牌,气势恢宏。上阕赞颂徐枢密的仪表才德和政绩,用'扬休玉色''山立秉鸿枢'等意象突出其威严形象;'身佩安危寄'以下具体描述其执掌兵权、整顿军政的功绩。下阕进一步颂扬其家族荣耀——兄为枢使、弟为元帅,堪称盛世佳话。词中多用典故,如'河如带,山如砺'化用汉高祖誓词,'金鼎调元'喻宰相之职,显得典雅庄重。全词语言华丽,对仗工整,既符合寿词应制之作的特点,又体现了对功勋重臣的真诚敬仰。